filmovka - aj překlad

Dobrý den,
jaký je anglický výraz pro krabičku od filmu?

Film canister

Díky… to mě nenapadlo :slight_smile:

nebylo by lepsi "film container"?

Ne, v souvislosti s pikslama na mikro se bezne pouziva canister, viz treba tady.

Tak jsem zase o neco chytrejsi… Dik…

Nebyl by lepší Film box? B)

Film box neni absolutne vubec pouzivane a proto to neni lepsi…

Tos vymyslel nebo viděl používat ?

Jeste jsem videl 35mm film canister - snad dokonce i v americkych textech, ale nejsem si tim jisty a US zaliba v imperialnich mirach tomu neodpovida.

Přímo u výběru velikosti cache při tvorbě listingu, je ekvivalentem micro napsán 35mm Film Canister.