POI EXPORT pro GSAK přestal fungovat

Skákal jsem do vzduchu radostí když jsem se naučil používat makro v GSAKu na generování POI bodů, ale ouha poslední dobou se mi z neznámého důvodu nějak nekorektně vygenerují tradiční keše a POI Loader je posléze odmítne zpracovat (objeví se hláška: "soubor traditional.gpx není platný"). Nesetkal jste se někdo s tímto problémem?? A případně jak ho lze řešit??

Ahoj,
uz jsem to taky resil. Hledal jsem to docela dlouho, kdyz jsem testoval export po malych davkach tak to slo. Tak jsem to navysoval az to hodilo tu chybu.
Muzou za to kese, ktere pouzivaji znaky < > v nazvu.
Presneji (GC16XGH) Kolovratske zajimavosti - 1. Kolovratska kes <NEW>.
Owner se jmenuje Já/Owner. Nicmene na muj email nereagoval…
Mozna ho to napadne ted, kdyz nas bude vic:-)
Ja to vyresil prejmenovanim kese v GSAKu a zalockovanim…

No jo už to funguje děkuji moc a teď tedy otázka číslo dvě nestálo by za to tuto jedinou keš v okolí Prahy tedy alespoň dle mého GPX přejmenovat?? Tak tedy otevřená výzva autorovi (dle GC.com je to kačer fhonsa): "prosím jestli by nešlo z názvu odstranit znaky <> z výše uvedených důvodů"… Prosím pokud ho někdo znáte vyřiďte mu mojí prosbu…

Nasel jsem jeste jednu kes…
GC1DBVH - na vetvi II < Juglans L >

Tlacit na autory kesi aby je prejmenovali? Nebylo by moudrejsi spise zatlacit na autora GSAKu, aby to opravil a generoval validni XML a zakodoval tyto znaky tak jak ma? Vsichni jste za GSAK zaplatili, tak snad mate moznost poprosit za odstraneni chyby, ne? :o

Jaké makro používáš? Export přímo z GSAK (File-Export-GarminPOI…) by byl na Clydovi (autorovi GSAK), nicméně uživatelské makro by opravil jeho autor (a nebo kdokoli jiný). Snad by stačilo provést nahrazení ‘<’ a ‘>’ za jejich ekvivalenty (tj ‘&lt’ a ‘&gt;’) jako entity xml nebo je úplně vyhodit.

A neobjevuje se vám chyba, na kterou už asi 4 měsíce nadávám, kdy to makro při 2-4 tisící kešce, kterou generuje, spadne na hubu, že nemůže síťově zapsat soubor? Jedná se o jeden z těch souborů, co má zazipované a kopíruje se to z lokálu na lokál. Nevím, co s tím a štve mně to.

Vyjimecne (vtip) :slight_smile: musim s HaLuMou souhlasit - mne se tohle nedeje, ale kdyz mu poslete popis chyby, tak verim, ze to Clyde opravi. Prece jen - jsme platici zakaznici, ne?

Pokud by bylo treba pomoct s prekladem, tak se mi ozvete primo pres SZ/PM.

;)HaLuMo, oprašuj si ten svůj Geoget a neser se do uživatelů GSAKu!:wink:
Už jsme spolu dlouho nepolemizovali, tak se mi zastesklo, proto tento přínosný příspěvek :smiley:

No kuk na vlka! Tady se zase nekdo chce hadat. :wink: Ja proti uzivatelum GSAKu nic nemam, kde ze jsem se do nich navazel, ty kecko?

Ja se navazel do tech horlivcu, kteri pisi maily ownerum, aby prejmenovali sve kese, protoze jimi pouzivany program ci makro ma chybu. Vadilo by mi to uplne stejne, at by se jednalo o jakykoliv program. :stuck_out_tongue:

No ja na autora netlacil, nicmene jsem mu nastinil oc jde.
Cakal jsem jen odpoved…
Nicmene uznavam, ze to musim probrat s Clydem, popripade autorem makra. Ale ty zavorky se mi proste nelibi:-)

Komu mam napsat, ze mi nejde zalozit slozka (adresar) s nazvem <>? :slight_smile: Billovi?

Cece, tak tohle mi taky export POI dela :@
Doma to hnedka zkusim prejmenovat, snad je to opravdu tim :wink:

Zalezi na tom, jaky OS pouzivas B)

Nakonec nam autor kese vysel vstric:-)
Timto dekuji.
Nicmene se i makro upravi, aspon se to nebude muset hlidat…

Dneska sem nahodou narail na tuhle diskuzi "o mne" a nedalo mi to, abych nezareagoval: nazev jsem zemenil kratce po prijeti tohohle emailu. Já/ Owner tam bylo proto, že se mne to při zakládání zeptalo: "Who placed the cache?" Tak sem napsal, že já (holt první keš :P)…