Pozor

Kdo může překládat mé cache popis v dobrém česky? Prosím, e-mail na mě. Díky
[email protected]

1.) Wer macht was? (GC27Y98)
2.) Archimedes - Hebelgesetz (GC2F6V0)
3.) Ehrenhain Dittersbach (GC229KJ)
4.) Purschensteiner Richtstätte (GC2307C)

Požádej kačera s nickem Werg, je rodilý němec a snad Ti pomůže.

Wittmann_38

Myslím, že Purschensteiner je taky rodilý Němec… :slight_smile:
Ich denke, dass für eine einfache schnelle Übersetzung ein Google Translator ausreichend ist. Wir sicherlich verstehen werden :wink:

Myslím, že Purschensteiner by rád, kdyby mu někdo pomohl přeložit popisy u uvedených keší do češtiny. Patrně neumí česky, tak že většina českých odpovědí typu "zeptej se Pepy Nováka", tady na fóru mu moc nepomůže.

Je-li tedy někdo ochotný pomoci s překladem /do překladače od googlu si to může dát každý sám, ta kvalita překladu opravdu není ideální/, tak se mu ozvěte německy přímo na email.

Ale on možná chudák netuší, že tady v Čechách to funguje již jen stylem, ať se každý o svou keš postará sám, po cizím je mi prd..

Do tmy už tady! …, vy dva troubové, když nevíte a neznáte, proč nedržíte klapačky? Werg sem nechodí, němčina je jeho rodný jazyk a stejně dobře umí česky, anglicky a několika dalšími jazyky. Není jediný kdo mu může pomoci, ale je jistě jedním z povolanějších. Ale musí mu napsat přes profil.

am besten wurde wenn du werbundest mit Cacher Werg uber sein Profil auf gc.com : Geocaching > Groundspeak - User Profile

ist est richtig Zegga? B)

EDIT: poslal jsem mu to na mail (ich habe diese Zuschuss am deinen e.mail gesenden)

Děkuji, tomu se říká věcná reakce. :wink:

3.) Ehrenhain Dittersbach - gemacht

Zbylé keše nechávám na přičinění dalších kolegů a jdu spat.

Mimochodem, kdyby se našlo něco dobrovolníků, kteří ten jazyk přiměřeně ovládají, nebylo by vůbec marné dát k sousedům výzvu, zda si nějaké další příhraniční keše nechtějí nechat přeložit. Koneckonců pokud někdo chce být mermomocí užitečný, ale necítí se zrovna na zakládání keše, má možnost uplatnit se třeba právě takhle.

Wer macht was? done.

Pracuji anarchimedovi.
Ich arbeite an Archimedes

Archimedes HOTOVO
Archimedes gemacht

Zbývá [cache]GC2307C[/cache] - na mě trochu dlouhé :smiley: , ale on to tu někdo dá.

4.) Purschensteiner Richtstätte - gemacht

Já jsem bohužel neuměla více než poradit konkrétní osobu co umí. Ovšem toto je lepší. Díky všem co ukázali že to zde není jen plkárna. Jak se říká, za muže mluví činy. Smekám pánové :slight_smile:

Hehe, jsem si rikal, ze kdyz se toho pres den nikdo neujme, ze se na to vecer vrhnu. Zase jsem si usetril praci… Ale diky tomuhle vlaknu jsem trochu motivovanej se pustit v ramci akce "kosile je o neco bliz nez kabat" do prekladu vlastniho listingu - i kdyz pravdepodobnost, ze by to nejakej ceskej kacer chtel delat, je prakticky nulova. :slight_smile:

I kdyz… nechtel by mi to, herrgott, taky nekdo prelozit? – GC2HMP8 :smiley:

Adoprr.. :smiley:

Poku by měl někdo zájem o překlad listingu do CZ jazyka z němčiny tak se stačí ozvat.

Wenn will nemand denn listing aus German sprache zur Tsechische sprache ubersetzen, schreibt mir bitte.

Pokud na to moc nepospícháš a stačilo by ti to tak do 10ti dnů tak ti to přeložím.

Tvá nabídka je jistě šlechetná,ale obávám se, že owner umí velmi dobře oba jazyky :D:D