Překlad listingu

Kolegové. Založil jsem v cizině kešku. Ted se snažím přeložit listing do Angličtiny. Zjišťuji že hovořím jako MASA BOB.  Byl by tu někdo, kdo by provedl korekturu, nebojte není to příliš dlouhé. V Čechách se s tím nemažu, ale v zahraničí bych to měl rád přeci jen správně. Děkuji

Hola… klidně mi to pošli, juknu se na to (teda jestli ti to bude stačit někdy do poloviny příštího týdne).

Díky CYNEoni za překlad. Listing je přeložen a čeká na publikování.

Už je tam.

http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?guid=6b6ef7dc-f607-4097-8b04-6d26ca77399b

Nenasel by se nejaky dobrovolnik, ktery by mi prelozil do anglictiny cca 15 radek v listingu? Jelikoz jsem nemcinar a ma anglictina je silne mizerna tak si nato sam netroufam ani pomyslet.

Klidně mi to pošli jako soukromou zprávu. Jinak Tě budu potřebovat pro plánovaný event na Broumovsku, doufám, že se necháš zmermomocnit :p.

diky za nabidku uz mam prelozeno, s eventem pocitam,:wink: