Poradte mi prosim, nejaky program na prevod zemepisnych souradnic [DD MM.MMM] na S42 [NNNNNNN] a opacne, zkousel jsem TRANSDAT, TatukGIS calculator, ale at to nastavim jak muzu tak to nikdy neodpovida prevodu ktery pri prepnuti souradneho systemu za me udela GPS. (GPS mam 100% nastavenopu dobre). Kdyby mi nekdo dokazal poradit s nastavenim jednoho ze jmenovanych programku budu rovnez spokojen. Diky.
Mam neco, co se jmenuje “Přepočet wgs84 na S-JTSK42.exe”, (zadavaji se tyto hodnoty: WGS-84 stupne, vteriny minuty a v S-JTSK-42 zemepisna sirka, zemepisna vyska, Y v m . X v m , Elips(vyska)). Nikdy jsem to na nic nepouzival. V pripade zajmu poslu. Ma to 211 kb.
Dik ale SJTSK podle me neni totez so S42 (nebo se mylim??), navic je problem se spravnym urcenim elips. vysky. Myslim ze tenhle programek uz jsem taky zkousel a nedelalo to to co bych si predstavoval.
Moj bracha - Drevokocur - mi nastavil v GPS user grid na S42, prostrednictvom ktoreho sa to da v terene riesit. Teraz je v Anglii, po navrate za tyzden sa mozno vyjadri…
Muzes zkusit pouzit free prevodnik pro Excel. Oficialni stranka je The official Majster Page, ale dnes jsem jeste dodelal jeho rozsireni, tak nez bude toto rozsireni publikovano tam, tak muzes zatim pouzit adresu: http://www/download/utils/prevody_v1c.xls. Aby to sedelo s prevodnikem v GPS, tak je potreba mit korekcni hodnoty v GPS nastavene skutecne pro Ceskou republiku a ne pro Polsko, jak je to casto uvadeno v ceske dokumentaci pro Garmin. Tedy: dX [m]=26, dY [m] = -121, dZ [m] = -78, delta A =-108, delta F= 0.00480795. Parametry elipsoidu lze take nalezt na adrese: http://www.kowoma.de/gps/geo/mapdatum/mapdatums.php?action=show&code=SPK-C
Hodne stesti.
Skutecne se nemylis, S-JTSK je naprosto odlisne od ostatnich systemu. Nelze zamenovat s S42. Problematika je pekne zpracovana v clanku Approximation of the Krovák coordinates in Slovakia with a Lambert Conformal Conic projection for the GIS and GPS practice. S prevodem mezi WGS84 a S42 ale problemy nebudou.
Diky za rady, ale ten prvni odkaz smeruje na tabulku ktera vubec neumi zadat S42 nebo WGS 84 format a ten druhy je kamsi lokalne k tobe ![]()
Jsem z toho uz trochu zoufaly. Najit prevodnik SJTSK na Krovaka a UTM a ja nevim co jeste. Ale prevod mezi dvema GPSkari nejpouzivanejsi systemy WGS 84 a S42. Proste nenajdes.
Tu korekcni tabulku jsem samozrejme do GPS opsal z manualu, ale pro jistotu overoval i z jinych zdroju na internetu a sedelo to. Zkusim jak se to bude lisit pri pouziti tvych korekcnich dat.
To jsme ale trotl. Omlouvam se. To je tak, kdyz clovek jenom pretahne odkaz a nepodiva se. A to jsem to jeste
schvalne pro kontrolu strcil do prohlizece jestli ten odkaz fakt funguje. Zatracenej lokalni odkaz ![]()
Spravne je to: http://www.arcdata.cz/download/utils/prevody_v1c.xls
Nicmene uz ten prevodnik z originalni stranky umi konverzi S42->WGS84, akorat ze tomu tam rikaji Gauss-Krüger, coz je S42. Modifikace od Petra Stepanka obsahuje i tabulku pro prevod WGS84-> ostatni formaty. Ja jsem tedy pouze zkombinoval preklad od Petra Urbana se Stepankovym rozsirenim a doplnil jsem tam vice moznosti zapisu formatu. Tak uvidime jak dopadne pokus cislo 2. Jinak co se tyka korekcnich udaju, tak to je samozrejme celkem zanedbatelny rozdil v radu metru, takze s rozlisovaci schopnosti GPS je to zanedbatelne, ale tytez parametry jsou v prevodnim programu, takze pokud jsou i v GPS stejne, tak by to pak melo naprosto presne sedet pri prevodu obema zpusoby. Overoval jsem to u Garmin Etrex.