Re:GC Anton Guenther [teorie]

Dneska jsem to přepočítal ještě jednou a vyšlo mi to zhruba stejně.

Ta výška nesedí proto, že je tam asi chyba v překladu popisu.

Německy …einer Höhe von 12…

Anglicky …downhill at a altitude of 12…

Německy neumím skoro nic ale řekl bych, že tam má být místo -at- from.

Ale možná se pletu.